Welcome to painfulenglish.com

We are not afraid of discussing mistakes to improve our English.

Have you any questions?

Have you any questions?

Let me share some of the most interesting English blunders I encountered during a recent physics conference in Germany.

Mistake 1: Several German native speakers made the mistake of pronouncing the th in thermal and thermodynamic as a t rather than a θ. Since most of them pronounced other occurrences of th correctly, I suspect that they were confusing the English and German pronunciations of these words. You can hear the correct pronunciation of thermal here. For a general discussion of how to pronounce th, see here.

Mistake 2: I noticed that it is quite common for nonnative speakers to mispronounce the word engineering (as well as engineer). While the noun engine is stressed on the first syllable [‘endʒɪn], the stress in both engineer and engineering is on the last syllable (for example, [ˌendʒɪˈnɪə(r)]). Click to compare engine and engineer.

Mistake 3: In an effort to adopt an American accent, people sometimes make interesting mistakes, see here. A recent example is the pronunciation of because as [kɔːrs] (corresponding to becourse) rather than as [bɪˈkɔːz]. While the letter r is pronounced very strongly in American English, there is no r in because. An even though a so-called intrusive r is sometimes added at the end of words, this is not common in the middle of words.

PS: The title of this post was the exact last sentence of a speaker at the conference. Certainly better than a go-home message, but still not perfect.

Comments are closed.
Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial